 |
| ALLES KELTISCH? |
Mittwoch, 08. 09. 2010 |
A desert place. Thunder and lightning. Enter three Witches. First Witch: When shall we three meet again. In thunder, lightning, or in rain? Second Witch: When the hurlyburly's done, When the battle's lost and won. Third Witch: That will be ere the set of sun. First Witch: Where the place? Second Witch: Upon the heath. Third Witch: There to meet with Keltenkerl. First Witch: I come, Graymalkin! Second Witch: Paddock calls. Third Witch: Anon.
ALL: Fair is foul, and foul is fair: Hover through the fog and filthy air ...
 Gauloises: Tête raides. Das Headbängen (oben) was to beloved und gefürchtet. The Keltencärl betrachtete todo esto als Trofäe, as honeur de la mérité, coup d'etat (c'est moi). Bon. Die Köppe was aufgehungt wie bei uns heute, nur anders. Noch so'n Spruch, Kieferbruch.

Im volgenden wird an dieser Stelle (hier) fers(fl)ucht, dem geneigten Besucher (seit willkommen) einen sehr vagen (vage=Wolke) Eindruck (siehe oben) des Kelten (Gaulois) an sich zu vermitteln. Wissen is jeschissen. Isch werde veschiedene Sprachen benuzen, valsche Gramatic und andere Trix, das Net des Internetionals auszuschalten. (alles driss) = Globish (Ei des globisch nich'). Der Celt is generelly bunt, il aime colour. Und il est un Opportuniste, that goes as quick as a catfick, oder schneller as a horse can furz. And il pense very apstraxt and obscure. Viel is escrito con x, also etwa: "Ruhe bitte, Kamera ab, uuund Axion":

Petit Exkurs = in die schtreinx celtix world of old Bräuche = XMAS = Lichtfest (Das Christentum hat alles für sich eingenommen und umgewandelt, so wie sie es brauchten und drehen und wenden konnten. Animals could talk in Noche Buena = celtish. Tens un Celtas per mi? I foc? Opportunisten) = Port-u-gal = Hafen der Gallier.

Dicho y hecho: So we start to build un Spät-Quartier-Latène-man-in-arms-celt (SQLMIAC). From where stinkt der Kelte primaer? From Kopp. Alors, nous prennons cette casco por primer paso. Was let sich über dä Keltenkopf aussagen? Qué es importante? Very importante ist der Schnauzbart (Moustache, moutarde, barbarossa)! Der abgeschlagene head (hat), the Tête-coupé (sihe oben). Dann die gefärbten Haare, die Tautawierungen. Dann der müxtische Halsring, der praktische Ouvrerboit, le torques, dann die Thinkings inside (Thinksgiving day=vor wat?). Be sure to be sure. Der Kelte is komplixiert und tiene esprit! Suffe, poppe, kaate sen dem Papp sing Ejeaate. Lasset uns das Spiel beginnen.
No everyone can be true celtish. Hay reglas, sobre todo in Deutschland.
Look at spezial Unterschiede, the German-Kleinigkeiten.
 Wie häv the Haar rouge, very tipix, then the strong Blick, the Bart (Simpson), dann den très important Torques. Then all is kwuadratisch, sprisch Schottenmuster (catalan: cap quadrat). Die Haare kann man noch schteilen, coloré different, dann noch Wätgäl un so, also: et hät noch imme jot jejange. Sonst noch what? Ah, kein meisjes, no women, pas femmes, ninguna mujer. Chauve.

Dat näxte is le "Handtuchhalter" and how it funciona am Hals des Owners. Die Dinger sind aus Gold, Messing, Bronze, Eisen. MOTHER'S FINEST.
  
Innen hohl (weniger Materialverbrauch) und auf der Rückseite einen Schlitz. Dadurch werden sie flexibel. Et c'est tous vrait! Vraiment. Unique. Mundial. Very fashionable. Ta gueule, hein.

Vorn werden sie zusammengesteckt

Todo este torques es de los Eburones. Jo man. Eastcoast. Seitlich passt sich der Schmuck der Körperform an. Torques konnten sich nur sehr Reiche leisten. Möglich ist der Gebrauch als Zeichen der Freiheit (Porsche auch?). Die Ringe wurden oft als Opfer weggegeben. Römer schlugen die Köpfe der Träger ab, weil sie zu blöd waren, den Verschluß zu öffnen (Funktion siehe oben und unten und seitlich). Torques dienten bei den Römern als Siegeszeichen, ähnlich der Goldmedaille, nur eben anders. TRITT BRETT PITT und weg.
Alésia, les romains sont là, les gauloises chants tralala. He had white horses And ladies by the score All dressed in satin And waiting by the door White lace and feathers They made up his bed A gold covered mattress On which he was laid He went to fight wars For his country and his king Of his honor and his glory The people would sing A bullet had found him His blood ran as he cried No money could save him So he laid down and he died Oh, what a lucky man he was
Wenn die Hoffnung stirbt, hilft nur noch Alkohol. Ein lange Tradition tat sich hier nach der Niederlage von Alésia auf. (Der geneigte Betrachter beachte doch bitte den funktionellen Halsflaschenöffner! Praktisch, diese Kelten.)

Der Römer thought very squary, der Kelte aptrakt, wenn auch très jolie Tatooing in the face.
"Wirf deine Gedanken zu dieser Webseite wie Herbstblätter in einen Fluss. Schau zu, wie sie hineinfallen und davon treiben. Und dann: vergiss sie!"
The (late)keltisch Hälm is us Isarno + hält die bizaaren Gedanken des sehr mennlichen Kelten zusammen und foxusiert diese in caprichos, schützt auch vor Schläge auf den Hinterkopf. Very interesting sont los Seitenklappen. Aber das zu einem späteren Zeitpunkt. Und der ist längst überschritten.
  
Wir (nous) bauen einen Keltenkerlhelm (casc)?!! Mit einfachsten Mitteln. Who Spitze wants, must basics schaffen.






Dat is de Funktionsweise. Einfach und effizient. Un dat is och schon alles, wat übber den Keltenkopp zu sagen wäre, mehr gibt dat nich, mehr fällt nicht auf. Mach dem Hund kein Ei. C'est suffit. Mein Gott! Es reicht. That's all. Basta ya. Keltisch = catfish or shellfish (kifffish)? Jusuf, suf us.
Und doch: Näxt comming soon: The e-mail-shirt, das Kettenhemd, la chemise-chaine (fut chêne), la camisa-collar, nur mit einer Kettensäge zu knacken (seulement pour ourvir avec a chainsaw=the alesia-chainsaw-massarcre)! Yo man, waistcosts.

Man at work: Y first musst ein Hemd aus Ketten stricken (knit two stitches together), long long time, in long cosy wintertime, days and knights, viele Ketten, Flucht in Ketten, und then, alors prät a porter 8 kilo (it's a boy, c'est un garçon, es un hijo de puta): One ring makes no mail-shit, e Ring maat noch ke Kettenham.

I'm just a soul, my intentiones are good, don't let me be missunderstood. Good grief. Goethe sagte nicht: "Mehr Licht". Er seufzte: "Mehr nicht?"

So it schaut aus. Il protect for Wunden, Hieb und Stichfest. Fakten, Fakten, Fakten. See le proud paisano in his neue Kättenhämd. He verwundet himself zu zeigen no pain. Very Germish, very Keltish, very Garmish (Patenkirchen). Geronimo. Macht übrigens ne' schlanke Figur. Cesare, escucha, el pueblo esta en lucha!
Und nun: Der Gaulois an sich, Mission possible: Arms, clotzings n' Schmock. No pasaran! You need, on besoin: Red Tischdecke Scottish Muster, Reisschiene (via-arroz), Keltisch-Sleeping-Trousers (sexy squarish), Keltenhemd, Kettenhemd, Unterhemd, Hemd n' eggs, diversas joyerías, jewelery, good knife=couteau (Jean-Jaques), un cienturrones (del centurio), Helm (NATO bluegreenhelmet), Wassertonnendeckel (Watertondeck), trois Bigmaks, Gut-Canon-Digital-Camera avec Selfoutlöser, Deckenpinsel (a lance for arm-strong), some nästy old schoos. Dit donc. C*est boring.
  
Please hold the lion. Stehe tuned. Prochaîne sortie (chant): 5 Million des Gauloises, et moi et moi et moi ...

GAME OVER. INSERT QUELQUE MORE ESPRIT POR ESTA ABORING, UNCELTISCH MUNDO. JODER, MACHO
Zu the Smoking und le Tot, die Kelten had very near conditions. Denn:
 
Dehors, dehors ...

©2010 | Atuatuca | Si non è vero, è ben trovato!
|